He may not fit into the conventional definition of a 'Kannada horatagara'. He can also be mistaken for a maulvi or a priest. Notwithstanding his deceptive appearance, here is a man who has relentlessly championed the cause of Kannada for over six decades. Ironically, he does not find a place among the 169 annual Rajyotsava awardees' list released by the government on Saturday.
However, recognition - or rather the lack of it - is the last thing on the mind of Ahmed Noori, an ailing nonagenarian scholar and linguist from Mangalore. But then his contribution to the Kannada literature and language needs to be documented and placed on record at least as an inspiration for the future generations.
He may not fit into the title of 'Horatagara' (fighter) in the traditional parlance. But his contribution to the enrichment of Kannada is such that many a 'Horatagaras' pale in comparison. However, the irony is Noori, now aged 91 and settled in Bangalore with his daughter and son-in-law, continues to languish in obscurity. The glare of media and focus has once again eluded this genius reflecting poorly on the very process of selection of Rajyotsava awardees.
Just a look at his varied contributions will make every Kannadiga feel proud about him. He is the first writer to have translated the Quran, the holy book in Arabic, into Kannada in 1978, under the title 'Divya Quran'. This was published by Islami Sahitya Prakashana. The other members in the translation panel were Maulana Sheikh Abdulkhader Saheb, Khateeb Jamiya Shameer Masjid, Maulana Syed Yusuf Saheb, Khateeb Kachi Memon Masjid, Dr Ejazuddin Fairoz, G Abdulla Saheb and S Abdul Gaffar Saheb Sullia.
Noori had laboured for at least seven years on this project for a paltry salary of Rs 500 a month. The other landmark contribution of Noori is the magnum opus 'Maikala', a book which chronicles the brief history of Beary Community in Dakshina Kannada upto 1960. Apart from these, he has also translated more than 20 books from various languages into Kannada and edited a few journals.
Recalling the days when there was stiff resistance from Mullahs against the use of Kannada, Noori, who is himself an authority on Islam, in an earlier interview with this writer, had blamed the attitude of the clergy towards Kannada for the educational backwardness of Muslims in Karnataka.
'It is not proper to say that Muslims are reluctant to learn Kannada. As a matter of fact there are a few sects among Muslims whose mother tongue is Kannada. It may be true that the majority of Muslims in the State speak Urdu. But the fact is they hardly know to read and write in that language', he had said.
'The language of instruction in madrasas needs to be changed to Kannada. The clergy need to be sensitized on this issue', he had said.
Noori, now crippled by age-related health complications, still remains a cherubic and lively character. When this writer called on him just a month ago, he was mumbling about the backwardness and waywardness of the Muslim community. When asked about his health condition, he recalled a Ghalib’s couplet Unko dekhe se jo aajathi mooh me ronakh, vo samajhthey hain ke beemar ka haal achcha hai, (When he comes there is smile on my lips. But the visitor thinks this sick man is feeling better). This is testimony to the fact that Noori, despite advancing age, remains a man with great sense of humour.
In today’s times when jingoism and chauvinism has eclipsed true love for the language and culture, Ahmed Noori embodies the real spirit of a Kannadiga. Hailing from a family of Beary-speaking Muslims, he learnt languages like Urdu, Farsi, Arabic, Hindi, Malayalam, Tulu and Tamil out of sheer affection towards different languages and cultures. This also exposed him to new vistas of knowledge. He had always nurtured a sense of sharing the wisdom with his fellow human beings. Kannadigas benefited immensely from his passion as he brought the rich literary traditions of these languages into Kannada.
Going by his contribution to Kannada in varied fields like journalism, literature, teaching and culture, he can easily be termed as a multifaceted 'karmayogi'.
But ironically the learned people in the Rajyotsava award panel have yet again overlooked this multi-faceted genius. If he has missed the selection radar just because he did not find it proper to “send his application for the award” then it is a matter of grave shame for the six crore Kanndigas of the state.
Comments
Add new comment