A tribute to Mirza Ghalib, the legendary poet

coastaldigest.com web desk 
December 27, 2017

Poet and philosopher Mirza Ghalib, who contributed greatly towards Urdu and Persian literature, was paid tributes by the Google with its doodle on his 220th birth anniversary on December 27, 2017. The Google Doodle fittingly shows Ghalib with his pen and paper, knitting his imagination, with a backdrop of buildings of Mughal architecture.

In its blog post, Google said, “His (Ghalib) verse is characterised by a lingering sadness borne of a tumultuous and often tragic life — from being orphaned at an early age, to losing all of his seven children in their infancy, to the political upheaval that surrounded the fall of Mughal rule in India. He struggled financially, never holding a regular paying job but instead depending on patronage from royalty and more affluent friends.”

“But despite these hardships, Ghalib navigated his circumstances with wit, intellect, and an all-encompassing love for life. His contributions to Urdu poetry and prose were not fully appreciated in his lifetime, but his legacy has come to be widely celebrated, most particularly for his mastery of the Urdu ghazal (amatory poem),” the post added.

Born on December 27, 1797 in Agra, when Mughal Empire was counting its last days, Mirza Ghalib began his literary works at the age of 11. Although his first language was Urdu, Turkish and Persian were spoken at home too. After getting married by the age of 13, he settled in Delhi. 

In one of his letters, Ghalib describes his marriage as the second imprisonment after the initial confinement that was life itself. The idea that life is one continuous painful struggle which can end only when life itself ends, is a recurring theme in his poetry.

His poem and Ghazals have been translated and recited in multiple languages across the globe. In 1850, he was honoured with the title of Dabir-ul-Mulk by Mughal emperor Bahadur Shah Zafar II. During the last years of the Mughal Empire, Mirza Ghalib was not only an important member of the Mughal court, but also the poet tutor to the emperor's eldest son, Prince Fakhr-ud Din Mirza. The emperor also appointed him as the royal historian of the Mughal court.

Following the decline of the Mughal Empire, Mirza Ghalib struggled to make a living. Much of his fame came to him posthumously and in his lifetime, despite his best attempts, he couldn't get the British to restore his full pension.

Mirza Ghalib died in Delhi on 15 February 1869 and the house where he lived, in Old Delhi, has been turned into "Ghalib Memorial". Known as "Ghalib ki Haveli", it permanently houses Ghalib's exhibitions.

Imprints on heart and mind

One of the recurring themes in Mirza Ghalib's poems is the idea that life is a continuous painful struggle which ends only with life itself. His poems perfectly capture the pathos of love and continue to be relevant even after all these years.  Here are some of the famous sher by the legendary poet that manage to pierce the heart:

aah ko chaahiye ik umr asar hone tak
kaun jeeta hai teri zulf ke sar hone tak

(Translation: A lifetime passes before a sigh shows its effect, who would wait so long to see you fixing the tangles in your hair)

un ke dekhe se jo aa jaati hai munh par raunaq
vo samajhte hain ki beemar ka haal achha hai

(Translation: My face lights up when I see her and she feels that the sick me is now okay)

hazaron khwahishen aisi ki har khwahish pe dam nikle,
bahut nikle mire armaan lekin phir bhi kam nikle

(Translation: I have a thousand desires, all desires worth dying for,
Though many of my desires were fulfilled, many remained unfulfilled)

hum ko maalum hai jannat ki haqiqat lekin
dil ke khush rakhne ko 'ghalib' ye khayal achha hai

(Translation: We know what's the truth, but to please yourself, this thought is good)

hum toh fanaah ho gaye uskii aankhen dekh kar, Ghalib,
na jaanein woh aaina kaise dekhte hongey

(Translation: I just lost my mind after seeing her eyes, Ghalib,
I wonder how she sees herself in the mirror)

ye na thi hamari qismat ki visal-e-yaar hota
agar aur jeete rahte yahi intezar hota

(Translation: That my love be consummated, fate did not ordain
Living longer had I waited, would have been in vain)

Kaid-e-hayat O band-e-gham asalm men donon ek hain
Mauth se pahle aadmi gham se najat paye kyon?

(Translation: The prison of life and the bondage of grief are one and the same/ Before the onset of death, why should man expect to be free of grief?)

Comments

Sameer
 - 
Tuesday, 16 Jan 2018

Good article. Translation of poem is poor.

Muhammed Ali Uchil
 - 
Wednesday, 27 Dec 2017

Super article, a fiiting tribute to this great poet

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
January 22,2020

New Delhi, Jan 22: Defence Minister Rajnath Singh on Wednesday said Indian values consider all religions equal, and that is why the country is secular and never became a theocratic state like Pakistan.

Speaking at the NCC Republic Day Camp in Delhi, Singh said: "We (India) said we would not discriminate among religions. Why did we do that? Our neighbouring country has declared that their state has a religion. They have declared themselves a theocratic state. We didn't declare so."

"Even America is a theocratic country. India is not a theocratic country. Why? Because our saints and seers did not just consider the people living within our borders as part of the family, but called everyone living in the world as one family," the minister said.

Singh underlined that India had never declared its religion would be Hindu, Sikh or Buddhist and people of all religions could live here.

"They gave the slogan of 'Vasudev Kutumbakam' -- the whole world is one family. This message has gone to the whole world from here only," he added.

Comments

A Member of Va…
 - 
Thursday, 23 Jan 2020

 

Very thoughtful and eye-catching statement by Defense Minister, Rajnath Singh.

Sir, I kindly request you to convey this beautiful message to your Party’s comrades, who are deprived of this dosage for long times and are badly need of this.  

Also, for those from your Party, who are, time and again, spitting the venomous rhetoric against Dalits, Muslims, Christians and others alike.

Yashwant Sinhaji is now doing a wonderful job in this regard.

You will also follow his suit for sure in the days to come; that’s what your honest statement indicates.

    

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
April 23,2020

Riyadh, Apr 22: In an extraordinary initiative, the government of the Kingdom of Saudi Arabia has decided to facilitate the travel of expatriates who have an exit and reentry visa or final exit visa to return to their countries.

This is in line with the order of Custodian of the Two Holy Mosques King Salman, according to the Saudi Press Agency.

According to the initiative, called “Auda” (return), expatriates can apply seeking permission for travel to their countries through the Absher portal of the ministry.

Announcing this, Saudi's Ministry of Interior said that the initiative will be implemented in cooperation with a number of relevant government agencies.

Requests for travel from expatriates will be received and approved in coordination with the relevant authorities to complete their travel procedures on board international flights.

As per the initiative, a text message will be sent to the beneficiary stating the travel date, ticket number and reservation details, and by which the beneficiary can obtain his travel ticket and complete the travel procedures.

Clarifying the procedures for the travel, the ministry said that the applicant shall select the icon (Auda) after visiting the Absher portal and fill the following fields: iqama (residency permit) number, date of birth, mobile number, departure city and airport of arrival.

It is not mandatory for the expatriate to have his own Absher account for availing of the service, the ministry said, adding that this facility is to enable expatriates to benefit from this initiative.

The departure will be through the following airports: King Khalid International Airport in Riyadh, King Abdulaziz International Airport in Jeddah, Prince Muhammad International Airport in Madinah, and King Fahd International Airport in Dammam.

Those expatriates who are outside these cities can benefit from the service through entering airport of departure after completion of their travel procedures in sufficient period of time.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
June 20,2020

Hyderabad, Jun 20: IAF Chief Air Chief Marshal RKS Bhadauria on Saturday said that the force is well prepared and suitably deployed to respond to any contingency and it will never let the sacrifice of the bravehearts of Galwan go in vain.

"It should be very clear that we are well prepared and suitably deployed to respond to any contingency. I assure the nation that we are determined to deliver and will never let the sacrifice of the braves of Galwan go in vain," IAF Chief Air Chief Marshal Bhadauria said here.

Bhadauria was speaking at the Combined Graduation Parade (CGP) at Air Force Academy in Hyderabad.

His remarks come days after 20 Indian soldiers lost their lives in the violent face-off on June 15-16 during an attempt by the Chinese troops to unilaterally change the status quo during the de-escalation in eastern Ladakh.

Speaking about the current border situation with China, he said: "We are aware of the situation, be it on LAC or beyond, be it their air deployments, their posture and kind of deployments. We've full analysis and we have taken necessary action that we need to take to handle any contingency that may come up."

"We are monitoring all the moments and we are aware of the full situation," he added.

He further said that in spite of the "unacceptable Chinese action" at Galwan Valley in eastern Ladakh, which claimed lives of 20 Indian Army personnel, efforts are underway to ensure that the current situation at the Line of Actual Control (LAC) is resolved peacefully.

He asserted that the IAF is determined to deliver and the development at the LAC in Ladakh is a small snapshot of what the force is required to handle at short notice.

The IAF Chief further appealed to people to join him in paying tribute Colonel Santosh Babu and his brave men who made the sacrifice while defending the LAC in Galwan valley.

"The gallant actions in a highly-challenging situation have demonstrated our resolve to protect India's sovereignty at any cost," the Indian Air Force (IAF) chief said.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.