A tribute to Mirza Ghalib, the legendary poet

coastaldigest.com web desk 
December 27, 2017

Poet and philosopher Mirza Ghalib, who contributed greatly towards Urdu and Persian literature, was paid tributes by the Google with its doodle on his 220th birth anniversary on December 27, 2017. The Google Doodle fittingly shows Ghalib with his pen and paper, knitting his imagination, with a backdrop of buildings of Mughal architecture.

In its blog post, Google said, “His (Ghalib) verse is characterised by a lingering sadness borne of a tumultuous and often tragic life — from being orphaned at an early age, to losing all of his seven children in their infancy, to the political upheaval that surrounded the fall of Mughal rule in India. He struggled financially, never holding a regular paying job but instead depending on patronage from royalty and more affluent friends.”

“But despite these hardships, Ghalib navigated his circumstances with wit, intellect, and an all-encompassing love for life. His contributions to Urdu poetry and prose were not fully appreciated in his lifetime, but his legacy has come to be widely celebrated, most particularly for his mastery of the Urdu ghazal (amatory poem),” the post added.

Born on December 27, 1797 in Agra, when Mughal Empire was counting its last days, Mirza Ghalib began his literary works at the age of 11. Although his first language was Urdu, Turkish and Persian were spoken at home too. After getting married by the age of 13, he settled in Delhi. 

In one of his letters, Ghalib describes his marriage as the second imprisonment after the initial confinement that was life itself. The idea that life is one continuous painful struggle which can end only when life itself ends, is a recurring theme in his poetry.

His poem and Ghazals have been translated and recited in multiple languages across the globe. In 1850, he was honoured with the title of Dabir-ul-Mulk by Mughal emperor Bahadur Shah Zafar II. During the last years of the Mughal Empire, Mirza Ghalib was not only an important member of the Mughal court, but also the poet tutor to the emperor's eldest son, Prince Fakhr-ud Din Mirza. The emperor also appointed him as the royal historian of the Mughal court.

Following the decline of the Mughal Empire, Mirza Ghalib struggled to make a living. Much of his fame came to him posthumously and in his lifetime, despite his best attempts, he couldn't get the British to restore his full pension.

Mirza Ghalib died in Delhi on 15 February 1869 and the house where he lived, in Old Delhi, has been turned into "Ghalib Memorial". Known as "Ghalib ki Haveli", it permanently houses Ghalib's exhibitions.

Imprints on heart and mind

One of the recurring themes in Mirza Ghalib's poems is the idea that life is a continuous painful struggle which ends only with life itself. His poems perfectly capture the pathos of love and continue to be relevant even after all these years.  Here are some of the famous sher by the legendary poet that manage to pierce the heart:

aah ko chaahiye ik umr asar hone tak
kaun jeeta hai teri zulf ke sar hone tak

(Translation: A lifetime passes before a sigh shows its effect, who would wait so long to see you fixing the tangles in your hair)

un ke dekhe se jo aa jaati hai munh par raunaq
vo samajhte hain ki beemar ka haal achha hai

(Translation: My face lights up when I see her and she feels that the sick me is now okay)

hazaron khwahishen aisi ki har khwahish pe dam nikle,
bahut nikle mire armaan lekin phir bhi kam nikle

(Translation: I have a thousand desires, all desires worth dying for,
Though many of my desires were fulfilled, many remained unfulfilled)

hum ko maalum hai jannat ki haqiqat lekin
dil ke khush rakhne ko 'ghalib' ye khayal achha hai

(Translation: We know what's the truth, but to please yourself, this thought is good)

hum toh fanaah ho gaye uskii aankhen dekh kar, Ghalib,
na jaanein woh aaina kaise dekhte hongey

(Translation: I just lost my mind after seeing her eyes, Ghalib,
I wonder how she sees herself in the mirror)

ye na thi hamari qismat ki visal-e-yaar hota
agar aur jeete rahte yahi intezar hota

(Translation: That my love be consummated, fate did not ordain
Living longer had I waited, would have been in vain)

Kaid-e-hayat O band-e-gham asalm men donon ek hain
Mauth se pahle aadmi gham se najat paye kyon?

(Translation: The prison of life and the bondage of grief are one and the same/ Before the onset of death, why should man expect to be free of grief?)

Comments

Sameer
 - 
Tuesday, 16 Jan 2018

Good article. Translation of poem is poor.

Muhammed Ali Uchil
 - 
Wednesday, 27 Dec 2017

Super article, a fiiting tribute to this great poet

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
January 18,2020

New Delhi, Jan 18: Lieutenant Governor (LG) Anil Baijal has granted the power of detaining authority to the Delhi Police Commissioner under the National Security Act (NSA), according to a notification. The NSA allows preventive detention of an individual for months if the authorities feel that the individual is a threat to the national security, and law and order, sources said.

In exercise of the powers conferred by sub-section (3) of section 3, read with clause (c) of Section 2 of the National Security Act, 1980, the Lt Governor is pleased to direct that during the period January 19 to April 18, the Delhi Police Commissioner may also exercise the powers of detaining authority under sub-section (2) of the section 3 of the aforesaid Act, the notification stated.

The notification has been issued on January 10 following the approval of the LG.

It comes at a time when the national capital has been witnessing a number of protests against the Citizenship Amendment Act (CAA) and the National Register of Citizens (NRC).

However, the Delhi Police said it is a routine order that has been issued in every quarter and has nothing to do with the current situation.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
May 9,2020

New Delhi, May 9: The Trinamool Congress on Saturday responded to Union home minister Amit Shah’s charge that the Mamata Banerjee-led West Bengal government is not facilitating the movement of stranded migrant workers.

Amit Shah has written to West Bengal chief minister Mamata Banerjee, saying her government is doing “injustice” to migrant workers by not allowing the special Shramik trains to reach the state.

“Union home minister Amit Shah speaks after weeks of silence only to mislead people with lies,” the TMC’s Abhishek Banerjee was quoted as saying by news agency PTI.

“The Centre is lying… West Bengal is running 711 camps for migrants in the state. We are taking good care of them,” Abhishek Banerjee, who is also the chief minister’s nephew, said.

Amit Shah had pointed out in his letter that the Centre was not receiving the “expected support” from the state government in helping stranded migrant workers from West Bengal.

“West Bengal government is not allowing trains with migrants reaching the state. This is injustice with WB migrant labourers. This will create further hardship for them,” Amit Shah had said in his letter to Mamata Banerjee.

The issue of migrant workers is the latest flashpoint between the Centre and the West Bengal government amid a row over the state’s efforts to control the coronavirus disease (Covid-19).

The Centre and the state have exchanged allegations over the criteria for reporting deaths from the infection, and while While Bengal says the Centre is trying to politicise a public health crisis, the Union government maintains that state officials are ignoring repeated warnings to step up the fight against the disease.

Federal officials have said that the region has not conducted adequate tests and that there has been mismanagement over identifying hotspots and containing them.

Union home secretary Ajay Bhalla also slammed the state government for a very low rate of testing and high rate of mortality, 13.2%, by far the highest for any state.

The Centre has also accused the state government of not allowing cross-border movement of goods trucks to Bangladesh.

There are 1,678 Covid-19 cases and 160 deaths in West Bengal until Saturday morning.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
March 10,2020

New Delhi, Mar 10: A military transport aircraft of the Indian Air Force (IAF) brought back 58 Indians from coronavirus-hit Iran on Tuesday, official said.

The aircraft, a C-17 Globemaster, was sent to Tehran on Monday evening.

About 2,000 Indians are living in Iran, a country that has witnessed increasing numbers of coronavirus cases in the last few days.

"The IAF aircraft has landed. Mission completed. On to the next," External Affairs Minister S Jaishankar tweeted.

In an earlier tweet, he said, "First batch of 58 Indian pilgrims being brought back from Iran. IAF C-17 taken off from Tehran and expected to land soon in Hindon."

"Thanks to the efforts of our Embassy @India_in_Iran and Indian medical team there, operating under challenging conditions. Thank you @IAF_MCC. Appreciate cooperation of Iranian authorities. We are working on the return of other Indians stranded there (sic)," Jaishankar added.

The aircraft landed at Hindon airbase in Ghaziabad, from where the passengers were take to a medical facility.

According to latest reports, 237 people have died of novel coronavirus in Iran while the number of positive cases stands at around 7,000.

It is the second such evacuation by the C-17 Globemaster in the last two weeks.

On February 27, 76 Indians and 36 foreign nationals were brought back from the Chinese city of Wuhan by the aircraft of the Indian Air Force.

The C-17 Globemaster is the largest military aircraft in the IAF's inventory. The plane can carry large combat equipment, troops and humanitarian aid across long distances in all weather conditions.

Four days ago, a Mahan airline plane brought swab samples of 300 Indians from Iran to India.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.