A tribute to Mirza Ghalib, the legendary poet

coastaldigest.com web desk 
December 27, 2017

Poet and philosopher Mirza Ghalib, who contributed greatly towards Urdu and Persian literature, was paid tributes by the Google with its doodle on his 220th birth anniversary on December 27, 2017. The Google Doodle fittingly shows Ghalib with his pen and paper, knitting his imagination, with a backdrop of buildings of Mughal architecture.

In its blog post, Google said, “His (Ghalib) verse is characterised by a lingering sadness borne of a tumultuous and often tragic life — from being orphaned at an early age, to losing all of his seven children in their infancy, to the political upheaval that surrounded the fall of Mughal rule in India. He struggled financially, never holding a regular paying job but instead depending on patronage from royalty and more affluent friends.”

“But despite these hardships, Ghalib navigated his circumstances with wit, intellect, and an all-encompassing love for life. His contributions to Urdu poetry and prose were not fully appreciated in his lifetime, but his legacy has come to be widely celebrated, most particularly for his mastery of the Urdu ghazal (amatory poem),” the post added.

Born on December 27, 1797 in Agra, when Mughal Empire was counting its last days, Mirza Ghalib began his literary works at the age of 11. Although his first language was Urdu, Turkish and Persian were spoken at home too. After getting married by the age of 13, he settled in Delhi. 

In one of his letters, Ghalib describes his marriage as the second imprisonment after the initial confinement that was life itself. The idea that life is one continuous painful struggle which can end only when life itself ends, is a recurring theme in his poetry.

His poem and Ghazals have been translated and recited in multiple languages across the globe. In 1850, he was honoured with the title of Dabir-ul-Mulk by Mughal emperor Bahadur Shah Zafar II. During the last years of the Mughal Empire, Mirza Ghalib was not only an important member of the Mughal court, but also the poet tutor to the emperor's eldest son, Prince Fakhr-ud Din Mirza. The emperor also appointed him as the royal historian of the Mughal court.

Following the decline of the Mughal Empire, Mirza Ghalib struggled to make a living. Much of his fame came to him posthumously and in his lifetime, despite his best attempts, he couldn't get the British to restore his full pension.

Mirza Ghalib died in Delhi on 15 February 1869 and the house where he lived, in Old Delhi, has been turned into "Ghalib Memorial". Known as "Ghalib ki Haveli", it permanently houses Ghalib's exhibitions.

Imprints on heart and mind

One of the recurring themes in Mirza Ghalib's poems is the idea that life is a continuous painful struggle which ends only with life itself. His poems perfectly capture the pathos of love and continue to be relevant even after all these years.  Here are some of the famous sher by the legendary poet that manage to pierce the heart:

aah ko chaahiye ik umr asar hone tak
kaun jeeta hai teri zulf ke sar hone tak

(Translation: A lifetime passes before a sigh shows its effect, who would wait so long to see you fixing the tangles in your hair)

un ke dekhe se jo aa jaati hai munh par raunaq
vo samajhte hain ki beemar ka haal achha hai

(Translation: My face lights up when I see her and she feels that the sick me is now okay)

hazaron khwahishen aisi ki har khwahish pe dam nikle,
bahut nikle mire armaan lekin phir bhi kam nikle

(Translation: I have a thousand desires, all desires worth dying for,
Though many of my desires were fulfilled, many remained unfulfilled)

hum ko maalum hai jannat ki haqiqat lekin
dil ke khush rakhne ko 'ghalib' ye khayal achha hai

(Translation: We know what's the truth, but to please yourself, this thought is good)

hum toh fanaah ho gaye uskii aankhen dekh kar, Ghalib,
na jaanein woh aaina kaise dekhte hongey

(Translation: I just lost my mind after seeing her eyes, Ghalib,
I wonder how she sees herself in the mirror)

ye na thi hamari qismat ki visal-e-yaar hota
agar aur jeete rahte yahi intezar hota

(Translation: That my love be consummated, fate did not ordain
Living longer had I waited, would have been in vain)

Kaid-e-hayat O band-e-gham asalm men donon ek hain
Mauth se pahle aadmi gham se najat paye kyon?

(Translation: The prison of life and the bondage of grief are one and the same/ Before the onset of death, why should man expect to be free of grief?)

Comments

Sameer
 - 
Tuesday, 16 Jan 2018

Good article. Translation of poem is poor.

Muhammed Ali Uchil
 - 
Wednesday, 27 Dec 2017

Super article, a fiiting tribute to this great poet

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
Agencies
July 22,2020

Houston, Jul 22: China said on Wednesday that the US has ordered it to close its consulate in Houston in what an official called an outrageous and unjustified move that will sabotage China-US relations.

Foreign ministry spokesperson Wang Wenbin condemned the action, which comes as tensions rise between the world's two largest economies. He warned of firm countermeasures if the US does not reverse its decision.

The unilateral closure of China's consulate general in Houston within a short period of time is an unprecedented escalation of its recent actions against China, Wang said at a daily news briefing.

There was no immediate confirmation or explanation from the U.S. side.

Media reports in Houston said that authorities had responded to reports of a fire at the consulate. Witnesses said that people were burning paper in what appeared to be trash cans, the Houston Chronicle reported, citing police.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
May 12,2020

New Delhi, May 12: A total of 12 special evacuation flights from across the globe will bring home stranded Indians on the sixth day of 'Vande Bharat Mission' on Tuesday.

The special flights include Air India flight from Manila to Ahmedabad, London to Hyderabad, Newark-Mumbai-Ahmedabad, AI flight from Singapore to Delhi, AI flight from Dhaka to Srinagar, Dammam to Kochi, Kuala Lumpur to Mumbai, Manila to Delhi, Muscat to Chennai, Dubai to Kannur, Dubai to Mangalore and Singapore-Bengaluru-Kochi.

Amidst the coronavirus pandemic, India is conducting 'Vande Bharat' Mission -- its biggest ever repatriation exercise since independence -- to bring back stranded Indians from abroad, including from the US, the UAE and the UK.

On the fifth day of Vande Bharat Mission, as many as 1,667 Indian nationals were repatriated from different countries in eight special flights.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
February 24,2020

New Delhi, Feb 24: The shared values between India and the US are "discrimination, bigotry, and hostility towards refugees and asylum seekers", Amnesty International USA said in a joint statement with Amnesty International India ahead of US President Donald Trump's visit to India on Monday.

Trump, accompanied by his wife Melania, daughter Ivanka and son-in-law Jared Kushner as well as senior officials of his administration, landed in Ahmedabad on the first leg of his two-day visit to India.

"Anti-Muslim sentiment permeates the policies of both U.S. and Indian leaders. For decades, the U.S.-India relationship was anchored by claims of shared values of human rights and human dignity. Now, those shared values are discrimination, bigotry, and hostility towards refugees and asylum seekers,” Margaret Huang, Amnesty International USA’s executive director, was quoted as saying in the statement.

It was a reference to the anti-CAA protests in India, the internet lockdown in Jammu and Kashmir and the Muslim ban expansion by President Trump affecting Nigeria, Eritrea, Myanmar, Kyrgyzstan, Sudan and Tanzania, the statement said.

It added that Amnesty International USA’s researchers travelled to Lebanon and Jordan to conduct nearly 50 interviews with refugees that as a result of the previous version of the ban have been stranded in countries where they face restrictive policies, increasingly hostile environments, and lack the same rights as permanent residents or citizens.

The statement also came down hard on the Indian government, hitting out at the Citizenship (Amendment) Act (CAA) 2019 and saying it legitimises discrimination based on religious grounds.

It criticised statements such as “identify them (the protestors) by their clothes” or “shoot the traitors” by Prime Minister Modi and his party workers. Such remarks "peddled the narrative of fear and division that has fuelled further violence", it said.

“The internet and political lockdown in Kashmir has lasted for months and the enactment of CAA and the crackdown on protests has shown a leadership that is lacking empathy and a willingness to engage. We call on President Trump and Prime Minister Modi to work with the international community and address our concerns in their bilateral conversations,” Avinash Kumar, executive director, Amnesty International India said in the statement.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.