A tribute to Mirza Ghalib, the legendary poet

coastaldigest.com web desk 
December 27, 2017

Poet and philosopher Mirza Ghalib, who contributed greatly towards Urdu and Persian literature, was paid tributes by the Google with its doodle on his 220th birth anniversary on December 27, 2017. The Google Doodle fittingly shows Ghalib with his pen and paper, knitting his imagination, with a backdrop of buildings of Mughal architecture.

In its blog post, Google said, “His (Ghalib) verse is characterised by a lingering sadness borne of a tumultuous and often tragic life — from being orphaned at an early age, to losing all of his seven children in their infancy, to the political upheaval that surrounded the fall of Mughal rule in India. He struggled financially, never holding a regular paying job but instead depending on patronage from royalty and more affluent friends.”

“But despite these hardships, Ghalib navigated his circumstances with wit, intellect, and an all-encompassing love for life. His contributions to Urdu poetry and prose were not fully appreciated in his lifetime, but his legacy has come to be widely celebrated, most particularly for his mastery of the Urdu ghazal (amatory poem),” the post added.

Born on December 27, 1797 in Agra, when Mughal Empire was counting its last days, Mirza Ghalib began his literary works at the age of 11. Although his first language was Urdu, Turkish and Persian were spoken at home too. After getting married by the age of 13, he settled in Delhi. 

In one of his letters, Ghalib describes his marriage as the second imprisonment after the initial confinement that was life itself. The idea that life is one continuous painful struggle which can end only when life itself ends, is a recurring theme in his poetry.

His poem and Ghazals have been translated and recited in multiple languages across the globe. In 1850, he was honoured with the title of Dabir-ul-Mulk by Mughal emperor Bahadur Shah Zafar II. During the last years of the Mughal Empire, Mirza Ghalib was not only an important member of the Mughal court, but also the poet tutor to the emperor's eldest son, Prince Fakhr-ud Din Mirza. The emperor also appointed him as the royal historian of the Mughal court.

Following the decline of the Mughal Empire, Mirza Ghalib struggled to make a living. Much of his fame came to him posthumously and in his lifetime, despite his best attempts, he couldn't get the British to restore his full pension.

Mirza Ghalib died in Delhi on 15 February 1869 and the house where he lived, in Old Delhi, has been turned into "Ghalib Memorial". Known as "Ghalib ki Haveli", it permanently houses Ghalib's exhibitions.

Imprints on heart and mind

One of the recurring themes in Mirza Ghalib's poems is the idea that life is a continuous painful struggle which ends only with life itself. His poems perfectly capture the pathos of love and continue to be relevant even after all these years.  Here are some of the famous sher by the legendary poet that manage to pierce the heart:

aah ko chaahiye ik umr asar hone tak
kaun jeeta hai teri zulf ke sar hone tak

(Translation: A lifetime passes before a sigh shows its effect, who would wait so long to see you fixing the tangles in your hair)

un ke dekhe se jo aa jaati hai munh par raunaq
vo samajhte hain ki beemar ka haal achha hai

(Translation: My face lights up when I see her and she feels that the sick me is now okay)

hazaron khwahishen aisi ki har khwahish pe dam nikle,
bahut nikle mire armaan lekin phir bhi kam nikle

(Translation: I have a thousand desires, all desires worth dying for,
Though many of my desires were fulfilled, many remained unfulfilled)

hum ko maalum hai jannat ki haqiqat lekin
dil ke khush rakhne ko 'ghalib' ye khayal achha hai

(Translation: We know what's the truth, but to please yourself, this thought is good)

hum toh fanaah ho gaye uskii aankhen dekh kar, Ghalib,
na jaanein woh aaina kaise dekhte hongey

(Translation: I just lost my mind after seeing her eyes, Ghalib,
I wonder how she sees herself in the mirror)

ye na thi hamari qismat ki visal-e-yaar hota
agar aur jeete rahte yahi intezar hota

(Translation: That my love be consummated, fate did not ordain
Living longer had I waited, would have been in vain)

Kaid-e-hayat O band-e-gham asalm men donon ek hain
Mauth se pahle aadmi gham se najat paye kyon?

(Translation: The prison of life and the bondage of grief are one and the same/ Before the onset of death, why should man expect to be free of grief?)

Comments

Sameer
 - 
Tuesday, 16 Jan 2018

Good article. Translation of poem is poor.

Muhammed Ali Uchil
 - 
Wednesday, 27 Dec 2017

Super article, a fiiting tribute to this great poet

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
May 19,2020

New Delhi, May 19: In a fresh blow to saffronite journalist Arnab Goswami, the Supreme Court of India today rejected his plea seeking transfer of the investigation of a case, filed against him for defaming Congress interim president Sonia Gandhi, to the CBI. The court also refused to quash the FIRs filed against him.

Goswami, editor-in-chief of Republic TV, has been booked in connection with a TV show on the gathering of migrants outside Bandra railway station on April 14. This apart, multiple FIRs have been filed against him for his show on Palghar lynching. In that show, he had posed certain questions on the incident to Congress President Sonia Gandhi, following which Congress workers lodged complaints against him in various states.

Extending Goswami’s interim protection from arrest by three weeks, the Supreme Court said, “Right of a journalist under 19 1 (a) higher…Free citizens can’t exist if news media can’t speak.”

During the earlier hearing, Senior Advocate Harish Salve, appearing for Goswami, had urged the court to transfer the probe to an agency like CBI. He said the “nature of the” second FIR against Goswami over a show on the migrant gathering outside Bandra station on April 14 “shows that it’s arm-twisting tactic”. 

“They are trying to stifle an unpleasant voice. This is a political party targeting a journalist. All complainants are members of one political party. They have a problem with the government. They want to teach this journalist a lesson,” he added.

Objecting to Salve’s plea to transfer the case to the CBI, Maharashtra government counsel, Senior Advocate Kapil Sibal, had said, “CBI investigation will go into your hands”. 

Sibal denied that Goswami was being harassed and said he was only asked relevant questions. He said Goswami should “stop this communal violence and communal mongering”.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
March 9,2020

New Delhi, Mar 9: The Delhi Police Special Cell on Monday arrested a PFI member Danish from UP''s Moradabad for allegedly spreading fake propaganda during anti- CAA protests.

"Danish was the head of the Counter Intelligence Wing of PFI and has been actively participating in the anti-CAA protest across the city," sources in the Delhi Police Special Cell said.

Sources further claimed that his arrest has given clues regarding the Information war by the Popular Front of India (PFI).

The FIR related to the protest was filed by the Crime Branch but since the larger conspiracy regarding the Delhi riots is being probed by the Cell, the matter has been transferred to them.

Delhi Police Special Cell had on Sunday arrested a Kashmiri couple from Okhla for alleged links with Islamic State (IS) Khorasan module.

The couple have been identified as Jahanjeb Sami (husband) and Hinda Bashir Beg (wife). The police have seized some objectionable material from them and were interrogating them.

When asked about the couple, the sources said, "Officers of CERT-In are analysing the Eight Mobile phones and Laptop of the couple to question them further."

The couple being an active member of ISJ&K was operating from the Valley but later shifted their base to Delhi post internet clampdown.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
January 18,2020

New Delhi, Jan 18: Senior advocate Indira Jaising urged the mother of Nirbhaya to pardon the men on death row who were convicted for the 2012 gang rape of her daughter.

Jaising took to Twitter to make the request shortly after Asha Devi on Friday expressed her disappointment following a Delhi court postponed the date of the execution of the four convicts.

"While I fully identify with the pain of Asha Devi I urge her to follow the example of Sonia Gandhi who forgave Nalini and said she didn't not want the death penalty for her. We are with you but against the death penalty," Jaisingh tweeted.

Asha Devi lashed out at Jaisingh suggesting pardon for the convicts. "I can't believe how Indira Jaising even dared to suggest such this. I met her many times over the years in Supreme Court, not once she asked for my wellbeing and today, she is speaking for convicts. Such people earn livelihood by supporting rapists, hence rape incidents don't stop," Asha Devi told ANI.

Nalini was arrested and convicted for her role in the assassination of former prime minister Rajiv Gandhi in 1991.

Earlier on Friday Asha Devi had lashed out at the courts and the government stating that "the same people who had in the year 2012 gone around participating in rallies and raised slogans for women's safety are playing with the death of my daughter for their political gains. They have stopped the execution for their political gains."

The death-row convicts who were earlier slated to be executed on January 22 at 7 am are set to be hanged on February 1 at 6 am.

Asha Devi rued that the convicts got what they wished for. "I will not be satisfied until they are hanged," she added.

Four convicts, Vinay, Akshay, Pawan and Mukesh were convicted and sentenced to death for raping a 23-year-old woman in a moving bus in the national capital on the intervening night of December 16-17, 2012.

The victim, who was later given the name Nirbhaya succumbed to injuries at a hospital in Singapore where she had been airlifted for medical treatment.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.